Hírek
2013. Május 27. 05:00, hétfő |
Belföld
Forrás: MTI
Megjelent törökül Gárdonyi Géza Egri csillagok című regénye

Megjelent török fordításban Gárdonyi Géza Egri csillagok című regénye.
A művet Erdal Şalikoglu, Magyarországon tanult orvos ültette át török nyelvre - tájékoztatta vasárnap Hóvári János ankarai nagykövet az MTI-t.
A könyv az isztambuli Török-Magyar Baráti Társaság gondozásában, Magyarország Külügyminisztériumának támogatásával jelent meg. A kötethez Hóvári János írt előszót, Fodor Pál, az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpontjának főigazgatója és Császtvay Tünde irodalomtörténész bevezetőt, s Kiss Gábor isztambuli főkonzul utószót. A könyv borítóját Faragó Miklós készítette.
A kötet megjelenéséről Hóvári János hangsúlyozta: "fontos, hogy Törökországban ismerjék a 16. századdal kapcsolatos magyar felfogást és az egri diadal közép-európai jelentőségét. Ez méltó emlékezés is egyben Gárdonyi Gézára, aki 150 éve, 1863. augusztus 3-án született Gárdonyban."
A regényt számos idegen nyelvre lefordították már, a német és az angol kiadás mellett létezik bolgár, cseh, eszperantó, észt, finn, holland, horvát, lengyel, litván, orosz, örmény, román, szlovák, szlovén, ukrán, vietnami és kínai fordítása is.
Ezek érdekelhetnek még
2025. Október 09. 07:40, csütörtök | Belföld
Mol: konstruktív megbeszélés folyt a kőolajszállító Janaf vezetőivel
2025. Október 09. 07:37, csütörtök | Belföld
Máltai szeretetszolgálat: 27 bérlakás létesül felzárkózó településeken Baranyában
Baranyában 27 bérlakás létesül a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Felzárkózó települések (Fete) programjának részeként - közölte a szervezet szerdán az MTI-vel.
2025. Október 08. 07:43, szerda | Belföld
Gál Kinga: az Európai Bizottságnak mennie kell!
2025. Október 08. 07:38, szerda | Belföld
Kövér László: Magyarországon bor és demokrácia egyfajta sorsközösségben léteznek
Magyarországon bor és demokrácia egyfajta sorsközösségben léteznek - mondta az Országgyűlés elnöke kedden Az Országház Bora 2025 verseny díjátadó ünnepségén a Parlamentben.